INHABITANTS OF THE ALHAMBRA
 I HAVE often observed that the more proudly a mansion has been tenanted in the day of its prosperity, the humbler are
its inhabitants in the day of its decline, and that the palace of a king commonly ends in being the
nestling-place of the beggar.
The Alhambra is in a rapid state of similar transition. Whenever a tower falls to decay, it is seized upon by
some tatterdemalion family, who become joint-tenants with the bats and owls, of its gilded halls; and hang
their rags, those standards of poverty, out of its windows and loopholes.
I have amused myself with remarking some of the motley characters that have thus usurped the ancient abode of
royalty, and who seem as if placed here to give a farcical termination to the drama of human pride. One of
these even bears the mockery of a regal title. It is a little old woman named Maria Antonia Sabonea, but who
goes by the appellation of the Cockle-queen. She is small enough to be a fairy; and a fairy she may be for
aught I can find out, for no one seems to know her origin. Her habitation is in a kind of closet under the
outer staircase of the palace, and she sits in the cool stone corridor, plying her needle and singing from
morning till night, with a ready joke for every one that passes; for though
 one of the poorest, she is one of the merriest little women breathing. Her great merit is a gift for
story-telling, having, I verily believe, as many stories at her command as the inexhaustible Scheherezade of
the Thousand and One Nights.
A rival personage to this little fairy queen is a portly old fellow with a bottle-nose, who goes about in a
rusty garb, with a cocked hat of oil-skin and a red Cockade. He is one of the legitimate sons of the Alhambra,
and has lived here all his life, filling various offices, such as deputy constable, sexton of the parochial
church, and marker of a fives-court, established at the foot of one of the towers. He is as poor as a rat, but
as proud as he is ragged, boasting of his descent from the illustrious house of Aguilar.
Of this motley community, I find the family of my gossiping squire, Mateo Ximenes, to form, from their number
at least, a very important part. His boast of being a soil of the Alhambra is not unfounded. His family has
inhabited the fortress ever since the time of the Conquest, handing down an hereditary poverty from father to
son; not one of them having ever been known to be worth a maravedi. His father, by trade a ribbon-weaver, and
who succeeded the historical tailor as the head of the family, is now near seventy years of age, and lives in
a hovel of reeds and plaster, built by his own hands, just
 above the iron gate. The furniture consists of a crazy bed, a table, and two or three chairs; a wooden chest,
containing, besides his scanty clothing, the "archives of the family." These are nothing more or less than the
papers of various lawsuits sustained by different generations; by which it would seem that, with all their
apparent carelessness and good-humor, they are a litigious brood. Most of the suits have been brought against
gossiping neighbors for questioning the purity of their blood, and denying their being old Christians, without
Jewish or Moorish taint. In fact, I doubt whether this jealousy about their blood has not kept them so poor in
purse: spending all their earnings on lawyers and constables. The pride of the hovel is an escutcheon
suspended against the wall, in which are emblazoned quarterings
of various noble houses, with which this poverty-stricken brood claim affinity.
There are two classes of people to whom life seems one long holiday,—the very rich and the very poor;
one, because they need do nothing; the other, because they have nothing to do; but there are none who
understand the art of doing nothing and living upon nothing, better than the poor classes of Spain. Climate
does one-half, and temperament the rest. Give a Spaniard the shade in summer and the sun in winter, a little
bread, garlic, pease, oil, and an old brown cloak and a guitar, and let the world roll on as it pleases. Talk
of poverty! with him it has no disgrace. It sits upon him with a grandiose style, like his ragged cloak. He is
a hidalgo, even when in rags.
 Before concluding these remarks, I must mention one of the amusements of the place, which has particularly
struck me. I had repeatedly observed a long, lean fellow perched on the top of one of the towers, manúuvring
two or three fishing-rods, as though he were angling for the stars. I was for some time perplexed by the
evolutions of this aerial fisherman, and my perplexity increased on observing others employed in like manner
on different parts of the battlements and bastions; it was not until I consulted Mateo Ximenes that I solved
It seems that the pure and airy situation of this fortress has rendered it a prolific breeding-place for
swallows and martlets, who sport about its towers in myriads, with the holiday glee of urchins just let loose
from school. To entrap these birds in their giddy circlings, with hooks baited with flies, is one of the
favorite amusements of the ragged "sons of the Alhambra," who, with the good-for-nothing ingenuity of arrant
idlers, have thus invented the art of angling in the sky.
Hundreds of additional titles available for
online reading when you join Gateway to the Classics